上一章
目录
下一章
第106章 译后记二:我译《神曲》
今年是我翻译的但丁名著《神曲》面世的第九个年头了。趁此出新版[4378]之机,我倒也想回顾和总结一下当初翻译这部鸿篇巨制的感受,以求鞭策我今后在译作这条艰辛的道路上更明智地走下去。
记得在我...
后续精彩内容,请登录阅读
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
登录订阅本章 >
上一章
目录
下一章