第八章
【原文】
子夏问孝。子曰:“色(1)难。有事,弟子(2)服其劳;有酒食,先生(3)馔(4),曾(5)是以为孝乎(6)?”
【注释】
(1)色:儿子侍奉父母时的脸色。
(2)弟子:年轻人,指晚辈、儿女等。
(3)先生:年纪大的人,指长者或父母。
(4)馔:读音“zhuàn”,饮食、吃喝。
(5)曾:读音“zēng”,竟然。
(6)乎:句末语气词,表达反问的语气。
【译文】
子夏问孔子什么是“孝”。孔子回答:“侍奉父母的时候,做到面色和悦是最难的。有了事情,儿女去做;有了美酒佳肴,父母去吃喝。只是做到这些,竟然就能称之为‘孝’吗?”