
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
035 要区分incident和accident
刚和美国同事讨论了incident和accident的区别。虽然都有“事件”“事故”的意思,在词典里属于近义词,但实际在英语国家,两个词在使用上差别甚大。
incident指“意图发生的事情”,如:There was a special incident yesterday that I quitted.(昨天有一个特殊的事情,就是我辞职了。)
accident指“意外发生的事情”,如天灾人祸之类的。比如,“车祸”,就是car accident;“致命的事故”,是fatal accident;医院里的“急诊室”,英文一般就翻译成Accident and Emergency Room。