
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
接受李·亨特递过来的桂冠
一分分,一秒秒,光阴飞逝,既然
还没有任何超凡的神圣引导
我的心进入得尔菲迷宫,我就要
抓住那一闪不朽的思想来偿还
我欠这温和诗人的债务,他已然
把光荣戴上我壮志凌云的额角。
这简直是一种痛苦:当我意识到
头上有冠冕——这两条桂枝弯弯。
光阴依然在飞驰,梦却绝不似
我想的那样辉煌——我只是看到
世人最珍视的头巾和王冠,以及
绝对的王权,都被一一踏倒;
于是我立即产生狂热的猜疑——
困惑于这一切可能存在的荣耀。
(1816年6月)
原诗为彼得拉克式十四行诗,也称意大利式十四行诗,韵式为abba abba cdc dcd。译文依原诗韵式。