拿破仑传(全新升级版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

一阵恐吓的声音

他辞藻华丽,口齿清晰、流利,用很少人能听得懂的、含义深奥的语言,歌颂这位伟大将军的质朴,这位民族大救星。但督政们鄙视这些藻饰之辞。这位外交部部长以这句话结束了演说:“全法兰西将获得自由,然而除他以外。这是他的命运!”像平常一样,人群发出一阵欢呼声。可是,在这些成千上万的听众中,甚至内阁官员们,有谁意识到这一结束语的深意及事实?听众中又有谁感到了强烈的讽刺之意?

拿破仑安静、从容地来到前台。他将会说些什么呢?

“法兰西人民为了获取自由,不得不与国王斗争。两千年来,宗教、封建主义、君主专政先后统治了整个欧洲。民主立宪才刚刚开始。把这伟大国家的领土扩张到边界,是你们的成就。你们的成就将永远超过这些。以科学、艺术和天才著称的两个欧洲最可爱的国家,它们看到了由希望托起的,从他们先辈升起的自由精神。这些都是这两个欧洲大国得以提高的重要基座。我有幸呈给你们弗朗西斯皇帝批准的坎坡—福米奥条约。法兰西民族的命运建立在最好的基本法(宪法)上。欧洲也将获得自由。”

他的演讲讲完了。一片寂然,紧接着传来一阵噼里啪啦的掌声。他们是为演讲鼓掌吗?它并不比巴黎街头经常张贴的演说词更具魅力。听众大为吃惊,他们更多的是尊敬。掌声不是为演说词,而是为了这个人。他曾多次在前线讲话,也曾阔论高谈,滔滔不绝地在科西嘉岛发表了演说。但他从未对社会人士、人民或政客们讲演过。

他的演讲用词、口语,都像政客们的发言。最初,没有一个人理解它,除了塔列朗。关于他所说的那个时代的话,听起来都是错误的。英国和美国多少年来就是民主国家。法国打了多年的仗,想取得人们的承认——承认她是个民主国家。现在,随着同日曼帝国签订和约,终于获得了承认。这一份羊皮纸文件就是具体的证明。它也代表了欧洲大陆的和平。

但故事还远远没有结束。这就是他在结束语中所隐含的铮铮作响、金属般的威胁。这是发自军人、但实际上是政治家的威胁。督政们理解他的含义,知道这样的威胁是针对他们的。不过,巴拉斯还是强打起精神,发表了令人生厌的演讲。接着,第一次,也是最后一次地,巴拉斯拥抱了这位个子矮小的将军。其实,他极其想要把这名将军的妻子紧紧抱在怀里。

约瑟芬,约瑟芬去哪了?为什么她没有参加今天如此盛大的活动?没有人知道这几个星期以来,她是在哪里度过的,又做了些什么。直到拿破仑返回巴黎一个月后,她才抵达巴黎。当她来到时,泰然自若,娇媚,异常疲惫。在巴黎,她即刻重新恢复了过去的生活,与旧情人继续扯上线。