![笑林广记全鉴](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/895/23914895/b_23914895.jpg)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
王监生
【原文】
一监生姓王,加纳知县到任。初落学,青衿(jīn)①呈书,得牵牛章,讲诵之际,忽问那“王见之”是何人,答曰:“此王诵之之兄也。”又问那“王曰”然是何人,答曰:“此王曰,叟之弟也。”曰:“妙得紧。且喜我王氏一门,都在书上。”
![](https://epubservercos.yuewen.com/4FCD97/12741022503799706/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0043_0001.jpg?sign=1738884413-FqpHb9nozPTIgd08zUcsjnq8JOfEoH5N-0-a2be8413f5e9ced217ef55f72ad62a4a)
【注释】
①青衿(jīn):古代服装下连到前襟的衣领,代称秀才。
【译文】
有个姓王的监生,得到一个县官的职务,立刻走马上任。到任后,有个读书人恭敬地送上一本《孟子》,县官看到《梁惠王·牵牛》一章时,忽然问:“书中的王见之是什么人?”读书人回答说:“是王诵之的哥哥。”县官又问:“书中的王曰是什么人?”读书人回答说:“王曰是老先生的弟弟。”县官说:“妙得很,实在令人欢喜,我王姓一家,全部在书上了。”